19. ágúst 2011

Bókmenntablogg fyrir bæjarstjórann

Enn eitt innleggið í Sögu Sögu Akraness

Þá ber svo til að sveinn kemur að Reini velríðandi með töluverðu fasi, og flytur Jóni Hreggviðssyni þau boð að mæta fyrir rétti útá Skaga hjá sýslumanni að viku liðinni. […] Réttur var settur í stofu sýslumanns og Jón Hreggviðsson ákærður um að hafa á Þíngvöllum við Öxará móðgað vora allrahæstu tign og majestet og greifa útí Holstinn, vorn allranáðugasta arfakóng og herra, með ósæmilegu orðaspjátri í þá veru að þessi vor herra hafi nú tekið sér þrjár frillur fyrir utan hans ektaskap. […] Síðan var réttinum slitið og uppkveðinn dómur í málinu á þá leið að Jón Hreggviðsson skyldi greiða konúnginum þrjá ríxdali innan mánaðar, en koma húð fyrir þar gjald þryti.
(Halldór Laxness. Íslandsklukkan, þriðja útg. Helgafell 1969, s. 13-14.)

Hér á Skaganum er Jóni Hreggviðssyni, „afrekum“ hans og lífssögu gjarna hampað, sbr. þennan fróðleiksmola á síðu Akraneskaupstaðar, þar sem Jón Hreggviðsson er kallaður „einn frægasti sonur Akraness“ (orðalag sem raunar minnir óþægilega á Öldurdals frægasti sonur en sjálfsagt er ekki hægt að gera þá kröfu til þeirra sem skrifa á vef bæjarins að þeir hafi lesið Bör Börsson).

Nú höfum við Skagamenn eignast annan okkar frægastan son, að vísu tvímælalaust ættleiddan, af hvurjum? Líklega af bæjarstjórnarmönnum, ekki hvað síst okkar ágæta bæjarstjóra, Árna Múla Jónassyni. Nútímaútgáfan af Íslandsklukkunni er skrifuð svona:

Það er vegið þannig að æru fólks að okkur fannst fullt erindi til að skoða þetta. Einstaklingar eru þjófkenndir og sakaðir um sögufals og við vonum að Páll Baldvin sé maður að meiri, viðurkenni mistök sín og biðjist afsökunar,“ segir Árni Múli Jónasson, bæjarstjóri á Akranesi, um bréf sem lögmaður bæjarins og tveggja einstaklinga, þeirra Gunnlaugs Haraldssonar, höfundar Sögu Akraness, og Kristjáns Kristjánssonar, útgefanda bókarinnar, sendi Páli Baldvini Baldvinssyni, bókagagnrýnanda Fréttatímans, þar sem krafist er leiðréttingar og afsökunarbeiðni á fimmtán ummælum Páls í bókadómi hans um fyrsta bindi Sögu Akraness sem birtist í Fréttatímanum 8. júlí síðastliðinn. […]  Í bréfinu fær Páll Baldvin tvær vikur til að verða við beiðni lögmannsins um leiðréttingu og afsökunarbeiðni, ellegar verði leitað annarra leiða til að rétta hlut þremenninganna, til að mynda fyrir dómstólum.
(„Kaupstaður, höfundur og útgefandi vilja leiðréttingu og afsökunarbeiðni“. Fréttatíminn 19.08 2011.)

Blessunarlega fara Árni Múli og félagar ekki fram á að komi húð fyrir þar afsökunarbeiðni þryti svo að því leytinu er hinn yfirlýsingaglaði og ofursómakæri bæjarstjóri okkar aðeins í takt við nútímann.

Eins og aðrir áhugamenn um Sögu Sögu Akraness fylgist ég spennt með framhaldinu og hef raunar þegar óskað upplýsinga frá Akraneskaupstað um hvur hafi og muni borga þjónustu lögmannsins, sem og í hvers umboði okkar ágæti bæjarstjóri akti því bæjarstjórn er í fríi og ekki þykir mér líklegt að þorri Skagamanna styðji yfirlýsingar og hótanir bæjarstjórans um lögsókn. (Þó gætu einhverjir eflaust sætt sig við einhvern hluta nýjustu yfirlýsingar Árna Múla um ágæti Sögu Akraness, þ.e. að hún sé „bullandi fín“.)

Af því þetta er bókmenntafærsla er við hæfi að ljúka henni á kvæðisbroti eftir föður bæjarstjórans okkar, með vinsamlegri ábendingu um að í vísunni er rætt um sýslumenn en ekki gagnrýnendur:

Og sýslumenn tók hann ef gleiðir þeir gerðust
og gaf þeim að líta pístólur
og skjálfandi lét þá að fótum sér falla
en fátækum gaf hann rúsínur.

(Úr „Landsreisu Jörundar“ eftir Jónas Árnason.)
 
 
 
 
 
 

2 ummæli við “Bókmenntablogg fyrir bæjarstjórann”

  1. Erin ritar:

    Hér er bókardómur úr The New Yorker. Foer er sagður “viðbjóðslegur” (e. vile) höfundur; að nota frá Borges og beinan stuld frá Calvino - og fleira af svipuðu tagi - en gettu hvað, hvorki Foer né bæjarstjórn fóru í mál við Siegel.
    Wednesday, April 20,2005
    Extremely Cloying & Incredibly False
    Why the author of Everything Is Illuminated is a fraud and a hack
    By Harry Siegel
    Why do people wonder what’s “OK” to make art about, as if creating art out of tragedy weren’t an inherently good thing? Too many people are too suspicious of art. Too many people hate art. —Jonathan Safran Foer, on why he wrote a 9/11 book. Call me a hater, then.
    It’s bad form to call a living writer corrupt and debased, which is why I begged out of a review I’d been assigned of Jonathan Safran Foer’s highly touted debut novel, Everything Is Illuminated. The book struck me as an admixture of shtick and sentiment, the most self-involved work about the Holocaust since Maus, with all the gravitas of Robin Williams’ Jakob the Liar. I understand how a young man could write such a book, but not why he would have it published, and certainly not how it could be acclaimed as marking the arrival of a major new talent. (The $500,000 advance, and later nearly $1 million for the movie rights, and another $1 million for the follow-up, may have helped.)
    There’s a story I heard that a former student, a man in his 20s, bumped into Barbara Rose, the cruel and wise art critic and teacher, and began telling her how well things were going for him that he had an agent now, successful shows under his belt, patrons, the whole nine yards. Rose shook her head and asked him, “How can someone so young be so unambitious?” and went on her way.
    Having “read” Foer’s latest if that’s what one does to this cut-and-paste assemblage of words, pictures, blank pages and pages where the text runs together and becomes illegible it’s time for bad form.
    Foer isn’t just a bad author, he’s a vile one.
    Much has been made of the flipbook with which Extremely Loud and Incredibly Close ends, a series of pictures of a silhouette falling from the towers, rearranged so that as one turns or flips the pages, the figure ascends instead of falling. Some advice to our young author: Don’t walk the streets naked and complain that no one takes you seriously, and certainly don’t write a book culminating with a flipbook and then complain that your words aren’t taken seriously.
    To be fair, such neglect might be in Foer’s best interests, since the book is an Oprah-etic paean to innocence and verbosity as embodied by Foer’s latest saintly stand-in (there was a character named Jonathan Safran Foer in Everything Is Illuminated), nine-year-old Oskar Schell, who has a business card, speaks French, walks the city at odd hours by himself, writes letters to Stephen Hawking and other luminaries, knows more facts than any of the adults he speaks with, flirts with women, is a vegan, an atheist and otherwise equal parts unbelievable and unbearable. Foer, I should note, is a Jewish atheist, wrote letters to Susan Sontag when he was nine, and otherwise sounds like he’d make unbearable company, though perhaps not as much as the obnoxiously precocious, overeducated brat Schell. If Foer is beginning to sound like a minor Saul Bellow character (think the masturbating uncle in Mr. Sammler’s Planet), he has only himself to blame.
    The child compulsively invents. (”Another good thing would be if I could train my anus to talk when it farted” in the first paragraph, and so on for the next 200 pages.) Schell narrates much of the book, and Foer’s proxy is fond of such figures of speech as “heavy boots” for depression (at least 15 times) and “VJs” for vaginas, alongside lengthier banal incantations such as, “I gave myself a bruise” and, worst of all, “zipping myself into the sleeping bag of myself.”
    The plot is a series of contrivances that free the nine-year-old Schell to walk the city by himself in a shaggy-dog quest for the meaning of a key his father, who died in the towers, left behind. This is mixed in with an epistolary saga involving Oskar’s grandparents, a woman who serves as still another Foer stand-in and a man who can’t write, but only speak, leaving the reader in a hall of mirrors reflecting nothing but Foers and stock characters who reflect back the wonderful-ness of the author.
    Eventually, the Schnells’ stories converge into one absurdly convenient superstory, saturated with meaning, from which we learn such lessons as, “You cannot protect yourself from sadness without also protecting yourself from happiness,” “‘I do not want to hurt you, he said’ ‘It hurts me when you do not want to hurt me,’ I told him,” and “I spent my life learning to feel less.”
    And those quotes are all from one, not unrepresentative page.
    Most of all, we learn the search, not the treasure, is the thing, which readers may recognize from the pages of Robert Fulghum’s classic of inspirational mush All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten.
    Like many lovers of faux innocence, Foer seems to have a soft spot for incest. At one point, the grandmother recalls lying in bed with her sister in their youth, the two of them kissing, with tongue. “How could anything less deserve to be destroyed?” she, meaning Foer, asks us. This refrain is repeated near the book’s end. Sisters kissing, young children walking city streets unaccompanied; it’s a wonderful life for worldly nafs.
    But bad people, presumably ones who hate art, like Bush and Bin Laden and Foer’s critics, ruin it all. It’s with the hope of redeeming ourselves from history, of returning to the wonderful mysteries of youth, where things are “extremely complicated” yet “incredibly simple” that the novel ends:
    Finally, I found the pictures of the falling body.
    Was it Dad?
    Maybe.
    Whoever it was, it was somebody.
    I ripped the pages out of the book.
    I reversed the pages, so the last one was first, and the first one was last.
    When I flipped through them, it looked like the man was floating up through the sky.
    And if I had more pictures he would have flown through a window, back into the building, and the smoke would’ve poured into the hole that the plane was about to come out of
    We would have been safe.
    And then the flipbook, which, like the other illustrations, serves no purpose but to remind us that this is an important book, and what a daring young author this Foer is, offering us authenticity, a favorite word of his. In an interview, he explained that “Jay-Z samples from Annieone of the least likely combinations imaginableand it changes music. What if novelists were as willing to borrow?” Yes. Jiggaman and “Hard Knock Life” are surely what the novel needs.
    Foer is indeed a sampler, throwing in Sebald (the illustrations and Dresden), Borges (the grandparents divide their apartment into something and nothing), Calvino (a tale about the sixth borough that floated off, ripped off wholesale from Cosmicomics), Auster (in the whole city-of-symbols shtick), Night of the Hunter (the grandfather has Yes and No tattooed on his hands) and damn near every other author, technique, reference and symbol he can lay his hands on, as though referencing were the same as meaning.
    And with the same easy spirit in which he pillages other authors’ techniques, stripping them of their context and using them merely for show, he snatches 9/11 to invest his conceit with gravitas, thus crossing the line that separates the risible from the villainous. The book’s themesthe sense of connection we all feel when the coffee or acid hits and everything is illuminated, the brain-gurble and twitch and self-pity we all know better than to write abouthave nothing to do with the attack on the towers, or with Dresden or Hiroshima, which Foer tosses in just to make sure we understand what a big and important book we’re dealing with.
    Having brought up these big ideas, Foer falls back on a catty pacifism that he doesn’t quite admit towhy risk sales?but which shines through: “This is what death is like. It doesn’t matter what uniforms the soldiers are wearing.” This is Quakerism at its most debased, D.H. Lawrence’s idea that we should let the Nazis wage war, tolerate them as a mother does an immature and violent child. Violence is bad, Foer says, let’s not have it.
    All of this brings to mind the infamous post-9/11 issue of The New Yorker, in which author after author reduced the attack to the horizon of their writerliness, epitomized by Adam Gopnick’s comparing the smell to smoked mozzarella. I was at Ground Zero, so didn’t hear about the issue for weeks or read it for months (or smell mozzarella at all), but I understood both why such words were vile and how writers curled into what they know. They felt that the world had become too large and ill-contained to do anything else.
    Likewise the Voice, which came out with an issue on Sept. 12, which I did see, with a shot of a plane striking a tower and the headline “Bastards!” The paper was unable to stop the presses, and so inside was the usual rigmarole, save for an editor’s note lamenting the forthcoming loss of our civil rights and descent into hate. They, too, retreated into what they knew best. Which I suppose is a good light in which to see the Voice’s recent praise of Foer as “a new sort of literary warriorvirtuosic, visionary, ingenious, hilarious, heartbreaking.”
    Last week the Atlantic announced that from here on in, it would be publishing fiction only once a year, in a special issue. Once upon a time, Playboy supported a whole generation of worthwhile authors, from Shel Silverstein to Isaac Bashevis Singer and a host of talented goys, too. Before that, Sports Illustrated published Faulkner. Now, there’s The New Yorker and the Paris Review and little else, and the consolidation of publishing houses has nearly wiped out the mid-list author, leaving young authors with just one chance to write that great book before they get dropped, and just a handful of editors deciding who gets that one shot at the brass ring. With the decreasing number of outlets for quality fiction, each season’s “young stars” find themselves praised regardless of the quality of their workthere’s a common readership for Lahiri and Eggers, even though she’s brilliant and he’s anything but.
    The writers who make it get treated as symbols. Whitehead gets compared to Ellison, because they’re both black; Lethem writes a book about race invisibility, but since he’s a white boy, no one thinks to mention Ellison. In the same vein, Foer is supposed to be our new Philip Roth, though his fortune-cookie syllogisms and pointless illustrations and typographical tricks don’t at all match up toor much resembleRoth even at his most inane. But Jews will be Jews, apparently.
    Foer, squeezing his brass ring, doesn’t have the excuse of having written the day or the week after the attack. In a calculated move, he threw in 9/11 to make things important, to get paid. Get that money son; Jay-Z would be proud. Why wait to have ideas worth writing when you can grab a big theme, throw in the kitchen sink, and wear your flip-flops all the way to the bank? How could someone so willfully young be so unambitious?

  2. Harpa Hreinsdóttir ritar:

    :) Kannski er skemmtilegust lokasetningin í þessum ritdómi: “How could someone so willfully young be so unambitious? “